Ok so a while back I picked up Magicka on Steam when it was being sold off with a bunch of the DLCs. Watching the trailers and a little reading I figured it was worth the price as it looked like my kind of game. Kind of like the good old Cannon Fodder but with magic as well. Especially with the Vietnam DLC where you give your mage a machine gun and go nuts.
The first thing I noticed when I was playing was the language for the voice overs, since the narration and subtitles were in English then the actual game voices turned into something that was slightly Swedish, but not. I wondered if there was a setting for the game gone wrong but all the options said English so I consulted the steam forum where I was told this is the game’s own language, similar to what The Sims employs that uses a mix of multiple languages to achieve some kind of jibberish. So, ok this was cool, but confusing after all the previous English thrown at me.